劇情縱覽
雄心勃勃的經(jīng)紀(jì)人莉澤爾發(fā)現(xiàn)她的同事蘇珊用自己的身體作為“贈(zèng)品”來(lái)吸引客戶購(gòu)買公寓;所以她模仿她的計(jì)劃。當(dāng)形勢(shì)發(fā)生逆轉(zhuǎn)時(shí),莉茲爾開始一一面對(duì)她的懲罰。
雄心勃勃的經(jīng)紀(jì)人莉澤爾發(fā)現(xiàn)她的同事蘇珊用自己的身體作為“贈(zèng)品”來(lái)吸引客戶購(gòu)買公寓;所以她模仿她的計(jì)劃。當(dāng)形勢(shì)發(fā)生逆轉(zhuǎn)時(shí),莉茲爾開始一一面對(duì)她的懲罰。
Roberta e Leòn sono due quarantenni precari che inscenano un finto matrimonio per intascare i soldi degli invitati. I due protagonisti si incontrano casualmente su un autobus a Malta quando a lei si rompono le acque e viene trasportata in ambulanza all'ospedale dove partorisce un bambino. Leòn, giornalista di guerra senza incarico, accetta la proposta di Roberta e parte insieme a lei per la Puglia dove organizzano un finto matrimonio allo scopo di dividere i soldi che gli invitati metteranno nelle buste per gli sposi, visto che la famiglia di Roberta è molto benestante e molto conosciuta in Puglia. Il fratello di Roberta cerca di far saltare il matrimonio per ragioni d'interesse. La sera prima del finto matrimonio i due protagonisti vivono una notte d'amore e la mattina seguente lui si dichiara, ma lei lo respinge e insiste per il finto matrimonio celebrato da un falso prete, amico di Leòn. Il fratello di Roberta chiude il finto prete in un capanno e quindi il matrimonio viene celebrato dal parroco del paese ed è valido legalmente. Rientrati a Malta, però, Leon va via lasciando a Roberta tutte le buste regalate il giorno del matrimonio dagli invitati. Un anno dopo Leòn presenta il suo primo romanzo di successo dal titolo Sposa in rosso. Roberta si avvicina all'autore per farsi dedicare una copia del romanzo e lui nella dedica le scrive A MIA MOGLIE. I due vanno a passeggiare insieme sul mare e Roberta gli dice di aver amato in particolare il finale del romanzo e gli rilegge l'ultima frase "avevamo tutto il tempo per rimediare" e si avviano insieme verso il chiosco Vite Parallele.
在科欽堡,一群不合群者聯(lián)合起來(lái)創(chuàng)建了一個(gè)摔跤團(tuán)體,他們面臨內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng)和滑稽的打斗,并隨著成長(zhǎng)去應(yīng)對(duì)更大的障礙。
May 是一名年輕的建筑師,她剛剛和男朋友 Gun 搬進(jìn)了郊區(qū)的新家,就收到了繼母 Po 的死訊。只有 Po 的女兒 Noon 作證說(shuō)有人殺害了她的母親,但是似乎沒有任何明顯的證據(jù)。當(dāng) May 決定在家照顧 Noon 時(shí),Noon 出現(xiàn)了異常癥狀,就像被鬼附身一樣。而 May 自己則因生病而開始無(wú)法入睡。Gun 于是請(qǐng) Chok、Sak 和 Master Khom 來(lái)幫忙。Master Khom 立刻意識(shí)到她的房子里有過(guò)去的“黑魔法”,他要求所有人找出這種邪惡的根源。過(guò)去與大師的面部皮膚有關(guān)的不幸事件被同一門派的另一位弟子 Jong Master 移除,這就是所有這些恐怖故事的根源。
以下兩位千禧一代將他們不擁有的紐約公寓賣給了不知道自己被騙的新買家。這個(gè)騙子干得很出色,直到他們遇到了一個(gè)公寓老板,他有一個(gè)黑暗的秘密,把這個(gè)游戲玩弄在他們身上。